Brigida: Mujeres Barrocas VII Bianchi, compositor, biografía, discografía
Festivales de música antigua y música barroca: Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Sellos de música antigua y música barroca:  Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Cursos, becas de formación de música antigua y música barroca: Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Concursos de música antigua y música barroca Constructores de instrumentos de música antigua y música barroca: Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Libros y partituras de música antigua y música barroca . Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Asociaciones de música antigua y música barroca:  Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Boletines de música antigua y música barroca: Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia
english | français
Revista de música antigua y música barroca Agenda de conciertos de música antigua y música barroca: Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Noticias de música antigua y música barroca:  Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia CDs de música antigua, música barroca , opera barroca: Bach, Handel, Vivaldi, Scarlatti, Rameau, ... Discos del mes de música antigua y música barroca: Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia
COMPOSITORES
Jacobus Gallus
Brigida Bianchi: Mujeres Barrocas VII
ENTREVISTAS
Peter Phillipps
10 CDs para una isla desierta : José Miguel Moreno
ENSAYOS
Misa En Si Menor De Bach
  54 - 53 - 52 - 51 - 50 - 49 - 48 - 47 - 46 - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - 34 - 33 - 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 - 24 - 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 09 - 08 - 07 - 06 - 05 - 04 - 03 - 02 - 01 -
COMPOSITORES
Bianchi, Brigida: Mujeres Barrocas VII
COMPOSITORES
BRIGIDA BIANCHI: MUJERES BARROCAS VII
El escritor Giuliano Rossi elogió los numerosos talentos de Aurelia al equiparar su esencia (“Aure-”) con el oro. Su áurea “fortuna” residía en su capacidad para declamar con igual perfección hablando y cantando, talentos que llevaron a la publicación en Francia de su poesía lírica en italiano.

La destreza lingüística de Aurelia la situó en la vanguardia de la producción teatral en Italia y Francia. Sus actuaciones emocionaron al público durante la regencia de Ana de Austria, la reina madre de Francia, que se convirtió en su principal mecenas. Poco después del regreso de la compañía teatral italiana tras su exilio durante la Fronda (1648-53), Aurelia tuvo el papel protagonista en la obra La Précieuse, del abate De Pure. Al parecer, todos los miembros de la compañía se expresaban en escena fluidamente en francés y en italiano, versatilidad que hacía a los actores de la commedia dell’arte ser especialmente queridos tanto en París como en la corte.

En el número de junio de 1659 de La Muze Historique, el cronista Loret observaba que la reina madre había dado a Aurelia dos pendientes de diamantes como recompensa por su obra:

Pour recompenser Aurélie,
De la Pièce belle et jolie
(Sous le nom de comédia)
Qu’à la Reine elle dédia,
Cette Princesse libérale,
Dont l’Ame est, tout-à-fait, royale,
Au jugement des mieux sensez,
Luy fit prézent, ces jours passez,
D’un paire de Pendans-d’oreilles
De diamans beaux à merveilles,
Ouvrage exquis, rare et brillant,
Travaillé des mieux, et valant
(Ainsi que m’a dit certain Homme)
De trois cens pistoles la somme.

Como recompensa a Aurelia
por la hermosa y bella pieza
(bajo el nombre de “comedia”)
que ella dedicó a la reina,
esta liberal princesa,
cuya alma es del todo regia
según los más avisados,
le donó hace pocos días
un par de hermosos pendientes
de portentosos diamantes,
un primor raro y espléndido
de los mejores artífices
y que vale (así me han dicho)
trescientas monedas de oro.

La noticia aludía a la reciente publicación de una obra teatral, L’ inganno fortunato (El engaño afortunado), traducida del español al italiano (“transportato dallo spagnuolo”), con lo que demostraba su competencia en un tercer idioma. Aurelia publicó esta obra bajo el nombre de Brigida Bianchi, detta Aurelia. En ella incluía varios poemas, además de la pieza teatral. La expresión per musica indicaba que muchos de ellos estaban pensados para ser cantados. Dichos poemas representan, evidentemente, el tipo de música que podía repentizar en escena y que tanto había fascinado a Rossi. Antes de la publicación del libro en 1659, Aurelia se había casado con su tercer (y último) marido, Marc’ Antonio Bianchi, cuyo apellido tomó. Su principal papel en París fue el de la enamorada Aurelia, que actuaba formando una pareja de amantes con el enamorado Orazio (papel representado tanto por su segundo marido como por el tercero).

Brigida: Mujeres Barrocas VII Bianchi
Biografía
Catálogo de obras
Discografía
Artículos Goldberg
Brigida: Mujeres Barrocas VII Bianchi: Inicio Brigida: Mujeres Barrocas VII Bianchi: Anterior Brigida: Mujeres Barrocas VII Bianchi: Siguiente
Tablón de anuncios de música antigua y música barroca: Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Grupos, solistas, directores de música antigua y música barroca Estados Unidos, Reino Unido, Francia, España, Alemania, Italia Compositiores de la Música Antigua
QUIÉNES SOMOS | COLABORA   mapa web - página inicio - portada
Subir
Aviso legal Copyright 2003, Goldberg. info@goldberg-magazine.com