Metastasio
Festivals de la musique ancienne et la musique baroque: France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Masterclass et stages de musique ancienne et de musique baroque:  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Concours de la musique ancienne et la musique baroque :  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Luthiers de la musique ancienne et la musique baroque:  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Partitions et livres de la musique ancienne et la musique baroque : France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Associations de la musique ancienne et la musique baroque : France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Bulletins de la musique ancienne et la musique baroque:  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie
español | english
Early music magazine, baroque music Agenda de concerts de la musique ancienne et la musique baroque:  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Nouvelles de la musique ancienne et la musique baroque :  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie CDs et discographie de la musique ancienne et la musique baroque : Bach, Handel, Vivaldi, Scarlatti, Rameau, ... CD du month de la musique ancienne et la musique baroque:  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie
COMPOSITEURS
John Dowland
ENTRETIENS
Vincent Dumestre
10 CDs pour une île déserte: Katarina Livljanic
ARTICLES
Le Quichotte dans la musique... au-delà des Centenaires
Essai sur la naissance de l'orchestre : La Lyre d'Orphée
Metastasio
  43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - 34 - 33 - 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 - 24 - 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 09 - 08 - 07 - 06 - 05 - 04 - 03 - 02 - 01 -
COMPOSITEURS
Metastasio
ARTICLES
METASTASIO


Hanter l´esprit

Comment expliquer cet engouement? D’abord, par l’extrême musicalité de la langue métastasienne (l’auteur affirmait “ne rien pouvoir écrire dont il ne puisse imaginer la mise en musique”, et a lui-même composé quelques airs sur ses propres textes). Cette musicalité, nous l’avons signalé, a longtemps été perçue comme un obstacle à l’avènement d’un véritable genre tragique propre à l’Italie. Ceux qui enviaient à la France son théâtre ont tout tenté pour dissimuler le lyrisme émollient de la poésie italienne, Jacopo Martello en “inventant” un vers aux sonorités prosaïques, Zeno en appliquant aux airs les dislocations périodiques du récit. Intuitivement, Métastase comprend que ce n’est pas en refoulant sa propre nature que la déclamation italienne s’affirmera. Puisque le vers italien semble naturellement chanter, laissons-le faire ! On doit à son passé d’improvisateur cette langue envoûtante, qui fond dans un même moule allusions et allitérations, images et idées, sens et sonorités, comme le prouve cet air célèbre de César (extrait de Catone in Utica), que Gluck reprendra dans sa Clemenza di Tito (II, 15), puis (en ce qui concerne la musique seule) dans son Iphigénie en Tauride :

Se mai senti spirarti sul volto
Lieve fiato che lento s’aggiri,
Di’: “Son questi gli estremi sospiri
Del mio fido, che muore per me.”

Si jamais tu sens passer sur ton front
Un souffle léger qui doucement tourne,
Dis: “Ce sont là les derniers soupirs
Du fidèle amant qui pour moi expire.”

L’écriture de Métastase inspire spontanément la musique, on le perçoit à travers le cheminement inconscient de cette “mélodie” en Gluck. De façon intuitive, le poète reconnaît ce pouvoir invocateur de ses propres vers et, dans les airs, il ne cherche pas à approfondir le sens ou à faire avancer l’histoire. En “Brecht avant l’heure”, il dissocie volontairement les moments qui sollicitent l’adhésion sensuelle, spontanée, non dialectique, de ceux qui font appel à la réflexion, à la participation intellectuelle, au sens critique, à l’intelligence.

Mais, ce qui est plus original, ses airs qui ne s’offrent a priori que comme des divertissements, vont, grâce à la musique, hanter l’esprit. C’est pourquoi il leur confie souvent l’expression de sa pensée profonde, bien que sous une forme simplifiée (Alessandro nell’India, III, 4):

Se troppo crede al ciglio
Colui che va per l’onde,
In vece del naviglio
Vede partir le sponde :
Giura che fugge il lido ;
E pur cosi non è.

Si, celui qui prend la mer,
Ne croit qu’à ce qu’il voit,
En place du navire,
Il voit partir la rive :
Il jure que fuit la grève :
Mais ce n’est pas le cas.

Metastasio
Discographie
Articles Goldberg
Commander dès à présent le numéro 37
Metastasio: Init Metastasio: Précédent Metastasio: Suivant
Tableau d'affichage de la musique ancienne et la musique baroque:  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Ensembles, solistes, chefs d´orchestre de la musique ancienne et la musique baroque :  France, Etats Unis, Royaume Uni, Espagne, Allemagne, Italie Compositeurs de la Musique Ancienne
QUI SOMMES NOUS | COLLABOREZ   site - home - couverture
Dessus
Avertissement légal Copyright 2003, Goldberg. info@goldberg-magazine.com